Petrovo razodetje
Petrovo razodetje -
uvod
Manj znano apokrifno
besedilo z redakcijskim naslovom Petrovo razodetje1
po najverjetnejših razlagah datira v 1. pol. 2. stol.
po. Kr. in sodi med najstarejše izvenkanonične spise
krščanske književnosti. Pergamentni kodeks, na katerem
je v fragmentarni obliki ohranjeno Petrovo razodetje,
je bil kot grobni pridatek odkrit pozimi leta 1886/1887
v bližini Akhmima v zgornjem Egiptu. Poleg
omenjenega spisa pergament vsebuje še odlomke
Petrovega evangelija ter odlomke iz Enohovega
razodetja.
Besedilo
Petrovega razodetja se začenja z Jezusovim govorom o
lažnih prerokih in poslednji sodbi2.
Zbrani apostoli Jezusa zaprosijo, naj jim pokaže, kakšna
usoda bo po smrti doletela pravične, in pred njihovimi
očmi se prikažeta podobi dveh blaženih, o katerih
besedilo pravi: "(…) nobena usta niso zmožna
opisati in nobeno srce zamisliti sijaja, ki ju je
obdajal, in ne lepote njunih obrazov." V
nadaljevanju besedo prevzame apostol Peter, ki v
nenavadnih vizijah uzre dvojno obličje
onstranstva: na eni strani "mogočen kraj, ki
je onkraj tega sveta in ki se sveti v svetlobi, kjer je
zrak presijan s sončnimi žarki in kjer iz zemlje rastejo
neuvenljivi cvetovi, kjer je vse polno dišav in rastlin,
ki lepo cvetijo in so neuničljive ter prinašajo
blagoslovljene sadove", ter na drugi strani kraj
kazni in trpljenja, "ki je nasproten temu ter povsem
izsušen" in "kjer se kri in umazanija tistih, ki
so bili kaznovani, pretaka in steka v jezero".
Tematsko težišče preostalega besedila se nato v celoti
prestavi k onstranski kaznilnici in zapovrstjo si
sledijo slikoviti opisi najrazličnejših kazni, ki po
smrti doletijo nepravične in vsebinsko ustrezajo grehom,
ki so jih slednji storili za časa življenja.
Kmalu po prvih
kritičnih izdajah Petrovega razodetja so nekateri
razlagalci opozorili, da so opisi onstranstva, kakršne
najdemo omenjenem besedilu, kljub nesporno krščanskemu
okviru, v katerega so umeščeni, bistveno nezdružljivi z
izvorno judovskimi predstavami o posmrtnem življenju.
Nemški klasični filolog Albrecht Dieterich je tako v
svojem vplivnem delu z naslovom Nekyia prišel do
zaključka, da je takorekoč celoten eshatološki
imaginarij, kakršnega najdemo v Petrovem razodetju,
"brez vsakršnih analogij v judovski apokaliptični
literaturi", obenem pa izpričuje očitne vzporednice
z "antično književnostjo, ki izvira iz
orfično-pitagorejske tradicije."3
Ravno zaradi tega predstavlja Petrovo razodetje
pomemben vmesni člen, ki antične eshatološke predstave,
katerih korenine segajo globoko v arhaično obdobje,
povezuje s krščanskim srednjim vekom, vpliv te tradicije
pa se odraža predvsem v poznejši krščanski ikonografiji
nebes in pekla.
Petrovo razodetje -
prevod
(…) "Mnogi med
njimi bodo lažni preroki in (kazali) bodo poti ter učili
raznolike nauke, ki (vodijo v) pogubo; tisti (drugi) pa
bodo sinovi pogube. Tedaj bo prišel Bog k mojim
privržencem, ki so sestradani, žejni in v stiski ter so
se v tem življenju izkazali v svojih dušah, in sodil
sinovom brezpravja."
Gospod pa je dodal
in rekel: "Pojdimo na goro in molimo." Skupaj z njim nas
je odšlo dvanajst učencev in zaprosili smo ga, naj nam
pokaže enega izmed naših pravičnih bratov, ki so odšli
iz tega sveta, da bomo videli, kakšna je njihova podoba,
in bomo lahko opogumljeni tolažili tiste, ki nam bodo
prisluhnili.
Medtem ko smo
molili, sta se nenadoma prikazala dva moža, ki sta stala
pred Gospodom, v katera ni bilo mogoče gledati. Iz
njunih obrazov je namreč, kakor od sonca, prihajal žarek
in njuno oblačilo je bilo svetleče, kakršnega človeško
oko še ni [videlo. Nobena usta] niso zmožna
opisati in nobeno srce [zamisliti] sijaja, ki ju je
obdajal, in ne lepote njunih obrazov. Ko smo ju
zagledali, smo osupnili, kajti njuni telesi sta bili
bolj beli od vsakega snega in bolj rdeči od vsake rože,
rdeče na njiju pa je bilo premešano z belim, in njune
lepote preprosto nisem zmožen opisati. Kajti
njuni skodrani lasje so sijali in pristajali njunima
obrazoma ter ramenom kakor venec, spleten iz klasja
narde in pisanih cvetic, ali kakor mavrica na nebu.
Takšna je bila njuna vnanjost. Ko smo torej ugledali
njuno lepoto, smo se prestrašili, zakaj tako iznenada
sta se bila prikazala.
Tedaj sem stopil h
Gospodu in vprašal: "Kdo sta tadva moža?" Odgovoril mi
je: "To sta naša pravična brata, katerih podobo ste
želeli videti." Jaz pa sem mu rekel: "Toda kje
bivajo vsi pravični in kakšna je večnost, kjer bivajo
tisti s takšnim sijajem?" Tedaj mi je Gospod
pokazal mogočen kraj onkraj tega sveta, ki se sveti v
svetlobi in kjer je zrak presijan s sončnimi žarki, kjer
iz zemlje rastejo neuvenljivi cvetovi in je vse polno
dišav in cvetočih rastlin, ki so neuničljive in
prinašajo blagoslovljene sadove. Ta cvet je bil takšen,
da je njegov (vonj) segel do nas. Prebivalci
tistega kraja so bili odeti v oblačila sijočih angelov
in njihova oblačila so bila podobna kakor njihova
dežela, okrog njih pa so tekali angeli. Sijaj
tistih, ki so prebivali tam, je bil (za vse) enak in
enoglasno so slavili Boga Gospoda ter se radostili
tistega kraja. Gospod pa nam je rekel: "To je kraj vaših
nadsvečenikov, pravičnih ljudi."
Videl pa sem tudi
drugi kraj, ki je nasproten temu in povsem izsušen; to
je bil kraj kazni. Tako tisti, ki so bili kaznovani,
kakor tudi angeli kaznovalci so bili odeti v temna
oblačila, kot je bil temen tudi zrak tistega kraja.
Nekateri med njimi so viseli obešeni za jezik; to so
bili tisti, ki so omalovaževali pot pravičnosti, pod
njimi pa je gorel ogenj in jih trpinčil.
Tam je bilo tudi
veliko jezero, napolnjeno z žarečim blatom, v katerem so
bili ljudje, ki so se odvrnili od pravičnosti, nad njimi
pa so stali angeli mučitelji.
Bili pa so tam tudi
drugi: ženske, ki so visele nad žuborečim blatom,
obešene za lase, (spleteni) v kite. To so bile tiste, ki
so se okitile za prešuštvo. Tisti pa, ki so se v grehu
prešuštva z njimi spojili, so viseli obešeni za noge,
glave pa so imeli v blatu, in (…) govorili:
"Nismo verjeli, da bomo prišli na ta kraj!"
Videl pa sem tudi
morilce in njihove pajdaše, ki so bili vrženi na
utesnjeni kraj, kjer je bilo polno hudobne golazni, in
te zveri so jih razjedale, da so se zvijali (med
prestajanjem) te kazni. Kakor oblaki teme so jih
nadlegovali črvi, duše umorjenih pa so stale zraven,
gledale muke svojih morilcev in govorile: "O Bog,
pravična je tvoja sodba."
Nedaleč stran pa sem
videl še drugi utesnjeni kraj, kjer sta se kri in
umazanija tistih, ki so bili kaznovani, pretakali in se
stekali v jezero. Tam so sedele ženske, ki so bile
krvave do vratu, nasproti njim pa so sedeli številni, ob
nepravem času rojeni otroci in jokali. Iz njih so
švigali plameni in udarjali žene v oči. To so bile
tiste, ki so se nezakonsko [združile] in nato napravile
splav.
Drugi možje in žene
pa so stali do polovice v plamenih, vrženi na temni kraj
in bičani od hudobnih duhov, njihova drobovja pa so
razjedali neumorni črvi. To so bili tisti, ki so sledili
pravičnim in jih nato izdali.
Blizu teh pa so bili
znova možje in žene, ki so si grizli ustnice in bili
trpinčeni z žarečim železom po očeh. To so bili tisti,
ki so omalovaževali pot pravičnosti in o njej grdo
govorili.
Nasproti teh so bili
spet drugi možje in žene, ki so si grizli jezike in
imeli v ustih žareči ogenj. To so bili tisti, ki so
krivo pričali.
Na nekem drugem
kraju pa je stalo kamenje, bolj ostro kakor meč, ki je
imelo vse vrhove žareče, žene in možje, oblečeni v
umazane krpe, pa so se valjali po njih in trpeli. To so
bili bogataši, ki so verjeli v svoje bogastvo in niso
poznali usmiljenja do sirot in vdov, temveč so
zanemarjali božje zapovedi.
V drugem velikem
jezeru, napolnjenim z gnojem, krvjo in vrelim blatom, pa
so možje in žene stali potopljeni do kolen. To so bili
tisti, ki so posojali denar in terjali visoke obresti.
Drugi možje in žene
so bili vrženi po visokem pobočju nizdol, ko pa so
prišli do vznožja, so jih njihovi spremljevalci znova
nagnali po pobočju navzgor, od tam pa so bili znova
vrženi nizdol, in pred takšnim mučenjem niso imeli miru.
To so bili tisti, ki so onečastili svoja telesa in se
obnašali kakor ženske. Ženske med njimi pa so bile
tiste, ki so spale druga z drugo kakor mož z ženo.
Ob tistem pobočju pa
je stal tudi kraj, poln mogočnega ognja; tam so bili
možje, ki so si z lastnimi rokami izdelali malike na
mestu Boga. Zraven njih so bili drugi možje in žene, ki
so v rokah držali ognjene palice in se tolkli med sabo
ter niso prenehali s takšnim kaznovanjem. To so bili
tisti, ki (…)
Spet blizu njih so
bile druge žene in možje, ki so se cvrli, obračali in
pekli na ognju. To so bili tisti, ki so se odvrnili od
božje poti.
1-
Besedilo ne gre ga zamenjevati z istoimenskim spisom iz
knjižnjice Nag Hammadi (NHC VII, 3).
2 - Začetek Petrovega razodetja se na
pergamentu ni ohranil, zato se besedilo začenja
takorekoč sredi stavka.
3 - A. Dieterich, Nekyia, Leipzig-Berlin
1893, str. 227.
Literatura (kritične
izdaje in prevodi)
Dieterich, A.,
Nekyia, Beiträge zur Erklärung der Neuentdeckten
Petrusapokalypse, Leipzig-Berlin 1903.
Kraus, T. J. in
Nicklas, T., Das Petrusevangelium und die
Petrusapokalypse, Berlin-New York 2004.